-
1 Bestimmung
f1. (Vorschrift) regulation, rule; gesetzliche Bestimmungen legal requirements; eine Bestimmung erlassen lay down ( oder introduce) a regulation; wir halten uns nur an die Bestimmungen we’re just complying with (the) regulations; nach den geltenden Bestimmungen... according to (the) current regulations3. meist Sg. (Zweck) (intended) purpose; das Gebäude / die Straße etc. wurde seiner / i-r Bestimmung übergeben the building / road etc. was officially opened4. nur Sg.; (Berufung) calling, vocation; (persönliches Schicksal) destiny; das ist göttliche Bestimmung it’s a sacred calling; das war Bestimmung (musste so kommen) it was fatea) auch PHYS., MATH. etc. determination.; an der Bestimmung der Bestandteile einer Legierung etc. arbeiten identify the different constituents of an alloy;b) von Pflanze, Tier: identification, classification; die Bestimmung des Alters / der Herkunft dieses Fundes the determination of the age / origin of this artefact (Am. meist artifact)* * *die Bestimmung(Festlegung) determining; determination;(Reiseziel) destination;(Schicksal) destiny; fate;(Vorschrift) provision; rule; regulation* * *Be|stịm|mungf1) (= Vorschrift) regulationgesetzliche Bestimmungen — legal requirements
2) no pl (= Zweck) purpose3) (= Schicksal) destiny4) (old = Ort) destinationadverbiale Bestimmung — adverbial modifier
6) (= das Bestimmen) determination, determining; (von Grenze, Zeit etc) fixing, setting; (GRAM, von Preis, Anzahl) determining, determination; (von Alter, Standort) determining, determination, ascertaining, ascertainment; (von Pflanze, Tier, Funden) classification; (= Definition) definitionnähere Bestimmung (durch Adverb) — qualifying, qualification
* * *(a rule or condition.) provision* * *Be·stim·mung<-, -en>f1. (Vorschrift) regulationdie klein gedruckten \Bestimmungen the small print; Vertrag term, stipulation form; Gesetz, Testament provision form; (Schulbestimmung) school rules [or regulations] pl; (für die Abwicklung einer S.) directionsim Priesteramt sah/fand er seine \Bestimmung priesthood was his mission in life [or vocation3. (Schicksal) fate, destiny4. (das Bestimmen) fixing, determining; Preis, Grenze, Limit fixing [or setting]; Zeit, Ort appointing [or fixing]; Landesgrenze establishment; Alter, Herkunft determination; Begriff definition; Bäume etc. classificationadverbiale [o nähere] \Bestimmung LING adverbial [phrase]* * *1) o. Pl. (das Festsetzen) fixing2) (Vorschrift) regulation3) o. Pl. (Zweck) purposeeine Brücke usw. ihrer Bestimmung übergeben — [officially] open a bridge etc.
4) (das Ermitteln) identification; (eines Begriffs, der Bedeutung) definition; (des Alters, der Position) determination5) (Sprachw.)* * *1. (Vorschrift) regulation, rule;gesetzliche Bestimmungen legal requirements;eine Bestimmung erlassen lay down ( oder introduce) a regulation;wir halten uns nur an die Bestimmungen we’re just complying with (the) regulations;nach den geltenden Bestimmungen … according to (the) current regulations3. meist sg (Zweck) (intended) purpose;das Gebäude/die Straße etcwurde seiner/i-r Bestimmung übergeben the building/road etc was officially openeddas ist göttliche Bestimmung it’s a sacred calling;das war Bestimmung (musste so kommen) it was fatearbeiten identify the different constituents of an alloy; von Pflanze, Tier: identification, classification;die Bestimmung des Alters/der Herkunft dieses Fundes the determination of the age/origin of this artefact (US meist artifact)6. (Begriffsbestimmung) definition;nähere Bestimmung narrower definition7. LING qualification;adverbiale Bestimmung adverbial modification ( oder modifier)* * *1) o. Pl. (das Festsetzen) fixing2) (Vorschrift) regulation3) o. Pl. (Zweck) purposeeine Brücke usw. ihrer Bestimmung übergeben — [officially] open a bridge etc.
4) (das Ermitteln) identification; (eines Begriffs, der Bedeutung) definition; (des Alters, der Position) determination5) (Sprachw.)* * *f.appointment n.assignation n.assignment n.decision n.definition n.specification n.stipulation n. -
2 Voraussetzung
Voraussetzung f GEN assumption, supposition, premise, prerequisite, presumption • unter der Voraussetzung, dass GEN on condition that, on the premise that, on the understanding that • Voraussetzungen für etw. erfüllen GEN be eligible for sth* * *f < Geschäft> assumption, supposition, premise, prerequisite, presumption ■ unter der Voraussetzung, dass < Geschäft> on condition that, on the premise that, on the understanding that ■ Voraussetzungen für etw. erfüllen < Geschäft> be eligible for sth* * *Voraussetzung
prerequisite, [pre]condition, (Annahme) [pre]supposition, assumption;
• unter der stillschweigenden Voraussetzung with the implicit understanding;
• erforderliche Voraussetzung qualification;
• finanzielle Voraussetzungen financial requirements;
• gesetzliche Voraussetzungen legal requirements;
• gesetzlich vorgeschriebene Voraussetzung statutory conditions;
• gesundheitliche Voraussetzungen requirements of health;
• gewerbepolizeiliche Voraussetzungen licensing requirements;
• materielle Voraussetzungen substantive requirements;
• personelle Voraussetzungen staffing requirements;
• persönliche Voraussetzungen personal qualifications;
• rentenrechtliche Voraussetzung pension requirement;
• satzungsmäßige (satzungsgemäße) Voraussetzungen statutory requirements;
• technische Voraussetzungen technical prerequisites;
• unabdingbare Voraussetzungen mandatory requirements;
• wesentliche Voraussetzungen essentials;
• Voraussetzungen für die Bekleidung eines öffentlichen Amtes qualifications for a public office;
• Voraussetzungen für den Betrieb von Rückversicherungsgeschäften reinsurance requirements;
• Voraussetzungen für die Börseneinführung listing requirements (US);
• Voraussetzungen für die Eintragung requirements of registration;
• Voraussetzung der Gegenseitigkeit similar credit requirements (US);
• Voraussetzung für Unterstützungsleistungen qualification for benefits;
• Voraussetzungen für die Zulassung requirements for admission;
• Voraussetzungen erfüllen to comply with the conditions;
• berufliche Voraussetzungen erfüllen to hold the qualifications, to qualify [o. s.] for a job;
• Voraussetzungen für die Arbeitslosenunterstützung erfüllen to qualify for unemployment insurance;
• Voraussetzungen für die Gewährung einer Pension erfüllen to be eligible for a pension;
• erforderliche Voraussetzungen mitbringen to have the necessary qualifications;
• nötige Voraussetzungen für ein Amt nachweisen to qualify for an office;
• Voraussetzungen schaffen to create the prerequisites;
• gute Voraussetzungen für die wirtschaftliche Erholung schaffen to be a good launching pad for the recovery. -
3 Vorschrift
Vorschrift f 1. GRUND prescription; 2. MGT, PAT rule; 3. RECHT rule, regulation, statutory provision; 4. WIWI regulation* * *f 1. < Grund> prescription; 2. <Mgmnt, Patent> rule; 3. < Recht> rule, regulation, statutory provision; 4. <Vw> regulation* * *Vorschrift
(Anweisung) direction, instruction, order, charge, injunction, (Mussvorschrift) mandate, (Richtschnur) precept, rule (US), line, (Verordnung) decree, prescript, provision, regulation;
• den Vorschriften zuwider contrary to (in contravention of) the rules;
• gegen die Vorschriften in contravention of the rules;
• laut Vorschrift [according] to rule, in conformity with the regulations;
• mangels gegenteiliger Vorschrift save as provided otherwise;
• nach Vorschrift as prescribed (directed);
• ungeachtet gegenteiliger Vorschriften notwithstanding any provisions to the contrary;
• aktienrechtliche Vorschriften principles of company (corporation, US) law;
• arbeitsrechtliche Vorschriften labo(u)r legislation rules;
• baupolizeiliche Vorschriften building regulations;
• behördliche Vorschriften official regulations;
• absolut bindende Vorschrift hard and fast rule;
• dienstliche Vorschriften service instructions;
• geltende Vorschriften regulations in force;
• gegen Steuerumgehungen gerichtete Vorschriften anti-avoidance provisions;
• gesetzliche Vorschriften legal requirements;
• gewerbepolizeiliche Vorschriften factory regulations;
• kartellrechtliche Vorschriften rules of a cartel;
• konkursrechtliche Vorschrift rules of bankrupty;
• polizeiliche Vorschriften police regulations;
• postalische Vorschriften postal regulations;
• steuerrechtliche Vorschriften fiscal provisions;
• verfahrensrechtliche Vorschriften rules of procedure;
• vertragliche Vorschriften contractual requirements;
• widersprechende Vorschriften conflicting rules;
• zwingende Vorschrift peremptory rule (provision);
• Vorschriften über rules which govern;
• Vorschriften über die Aufrechterhaltung des Versicherungsschutzes beim Rückkauf der Police non-forfeiture provisions;
• Vorschriften über die Beförderungen lines of promotion;
• Vorschriften über den Betrieb von Schwertransportern Heavy Goods Vehicles Regulations;
• Vorschriften über die Bildung (Haltung) der gesetzlich vorgeschriebenen Mindestreserven (Bank) minimum reserve requirements (US);
• Vorschriften über das geistige Eigentum rules on intellectual property;
• Vorschriften über den Marktverkehr regulations restricting marketing practices;
• gesetzliche Vorschriften über Qualitätsprüfungen inspection laws (US);
• Vorschriften über den Straßenverkehr road regulations;
• Vorschriften für gewerbliche Transportunternehmer regulations of private carriers;
• Vorschriften über den Versand shipping instructions (US);
• gesetzliche Vorschriften über das Versicherungswesen insurance legislation;
• sich mit Vorschriften abfinden to put up with regulations;
• Vorschrift aufheben to abolish a provision;
• Vorschriften ausführen to carry out orders;
• Vorschrift zu weit auslegen to stretch a rule;
• Vorschriften erlassen to prescribe regulations;
• sich den Vorschriften fügen to comply with the rules;
• sich genau an die Vorschriften halten to stick to the rules;
• den strengen Vorschriften Genüge leisten to comply with the strict requirements;
• Vorschrift lockern to relax a rule;
• sich streng nach den Vorschriften richten to deal strictly by the rules;
• gegen Vorschriften für Charterfluggesellschaften verstoßen to violate rules regarding charter operations;
• einer Vorschrift zuwiderhandeln to contravene (disregard) an instruction. -
4 gesetzliche Vorschriften
German-english technical dictionary > gesetzliche Vorschriften
-
5 gesetzliche Voraussetzungen
gesetzliche Voraussetzungen fpl POL statutory requirement* * ** * *gesetzliche Voraussetzungen
legal requirementsBusiness german-english dictionary > gesetzliche Voraussetzungen
-
6 Schriftform
: in Schriftform<Geschäft, Komm> in writing* * *Schriftform
writing, written form;
• in einfacher Schriftform under hand, written, in writing;
• Schriftformerfordernis need for written document;
• gesetzliche Schriftformerfordernisse legal requirements for written documents. -
7 Formvorschriften
Formvorschriften, gesetzliche
legal requirements;
• Formvorschrift eines Pachtvertrages formalities of a lease;
• Formvorschrift vereinfachen to reduce formalities. -
8 gesetzliche
Formvorschriften, gesetzliche
legal requirements;
• Formvorschrift eines Pachtvertrages formalities of a lease;
• Formvorschrift vereinfachen to reduce formalities.
Verjährungsvorschriften, gesetzliche
statutory limitations, limitation provisions, statute of limitations;
• Verjährungsvorschriften anwenden to apply the statute of limitations;
• Verjährungsvorschriften unterbrechen to save (toll) the statute of limitations;
• durch Verjährungsvorschriften betroffen werden to be barred by the statute of limitation.
Wiedererlangung, gesetzliche
recovery at law;
• Wiedererlangung des Eigentums recovery of title;
• Wiedererlangung des Führerscheins removal of disqualification;
• Wiedererlangung eines Grundstücks recovery of land;
• Wiedererlangung gestohlener Güter recovery of stolen goods;
• Wiedererlangung einer verlorenen Sache recovery of a lost article;
• Wiedererlangung einer versehentlich geleisteten Zahlung recovery of payment made by mistake. -
9 gesetzliche Schriftformerfordernisse
gesetzliche Schriftformerfordernisse
legal requirements for written documents.Business german-english dictionary > gesetzliche Schriftformerfordernisse
-
10 gesetzliche Vorschriften
gesetzliche Vorschriften
legal requirementsBusiness german-english dictionary > gesetzliche Vorschriften
-
11 gesetzliche Bestimmungen
pllegal requirements -
12 Mindestreservesatz
Mindestreservesatz m 1. BANK required reserve ratio, reserve ratio; 2. FIN reserve-assets ratio* * ** * *Mindestreservesatz
special deposits ratio (Br.), minimum-reserve ratio (US), safety-fund rate (US);
• gesetzlicher Mindestreservesatz legal reserve ratio (US);
• niedrige Mindestreservesätze festsetzen to release special deposits (Br.);
• Mindestreservesenkung cut in the minimum-reserve requirements (US), release of special deposits (Br.), reduction of the minimum reserves;
• Mindestreservesoll required reserve, safety fund (US), special deposit (Br.);
• Mindestreservesystem (Bank) safety-fund (US) (special deposits, Br.) system;
• Mindestreserveverpflichtungen minimum liabilities;
• Mindestreservevorschriften legal reserve (US) (special deposits, Br.) requirements;
• Mindestreservevorschriften für Bareinlagen cash reserve requirements on deposit (US);
• Mindestreservevorschriften lockern to release special deposits (Br.) (the deposits with the reserve bank in a special account, US). -
13 Erfordernisse
Erfordernisse
requirements, needs, formalities;
• fakultative Erfordernisse nonessentials;
• gesetzliche Erfordernisse legal formalities;
• globale Erfordernisse global requirements;
• handels- und wirtschaftspolitische Erfordernisse exigencies of commercial and economic policy;
• umweltpolitische Erfordernisse environmental requirements;
• Erfordernisse der Aufsichtsbehörde regulatory requirements;
• Erfordernisse eines Schecks requisites for a valid check (US) (cheque, Br.);
• den Erfordernissen entsprechen to meet the requirements;
• den Erfordernissen einer Stellung Genüge leisten to have the necessary qualifications for a post. -
14 Erfordernis
n; -ses, -se; geh. requirement, prerequisite, demand meist Pl.* * *das Erfordernisrequirement; requisite; want* * *Er|fọr|der|nis [ɛɐ'fɔrdɐnɪs]nt -ses, -serequirement; (= Voraussetzung auch) prerequisite* * *Er·for·der·nis[ɛɐ̯ˈfɔrdɐnɪs]f JUR requirementgesetzliche/zwingende \Erfordernisse legal formalities/binding requirementstechnische \Erfordernisse technical requirementsden \Erfordernissen entsprechen to conform to [or satisfy] the requirementsallen \Erfordernissen genügen to meet all requirements* * *das; Erfordernisses, Erfordernisse requirement* * ** * *das; Erfordernisses, Erfordernisse requirement* * *f.necessity n.requirement n.requisite n. -
15 Mindestreservebestimmungen
Mindestreservebestimmungen, Mindestreserveerfordernisse
(Bank) reserve-balance requirements (US), special deposits requirements (Br.), minimum (legal, Br.) reserve requirements;
• Mindestreserveerhöhung increase in minimum reserve requirements (US), increase of [their] special deposits with the Bank of England (Br.).Business german-english dictionary > Mindestreservebestimmungen
-
16 Mindestreserveerfordernisse
Mindestreservebestimmungen, Mindestreserveerfordernisse
(Bank) reserve-balance requirements (US), special deposits requirements (Br.), minimum (legal, Br.) reserve requirements;
• Mindestreserveerhöhung increase in minimum reserve requirements (US), increase of [their] special deposits with the Bank of England (Br.).Business german-english dictionary > Mindestreserveerfordernisse
-
17 Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
аппаратура распределения и управления
Общий термин для коммутационных аппаратов и их комбинации с относящимися к ним устройствами управления, измерения, защиты и регулирования, а также для узлов, в которых такие аппараты и устройства соединяются с соответствующими фидерами, комплектующим оборудованием, оболочками и опорными конструкциями.
МЭК 60050 (441-11-01) [1].
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
switchgear and controlgear
general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
[IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]FR
appareillage
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu’aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
[IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
FR
низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]
низковольтное устройство распределения и управления
Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
Примечания
1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
low-voltage switchgear and controlgear assembly
combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]
switchgear and controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
[IEV number 441-11-01]
switchgear and controlgear
electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
[IEV number 826-16-03 ]
switchboard
A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
[ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]
switchboard
One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
[ The American Heritage Dictionary of the English Language]FR
ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
appareillage, m
matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
[IEV number 826-16-03 ]
appareillage
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
[IEV number 441-11-01]
A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
1. Live-front vertical panels
2. Dead-front boards
3. Safety enclosed boards( metal-clad)
[American electricians’ handbook]
The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.
Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.
The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.
It specifies in particular:
> the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;
> the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.
All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.
Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.
A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.
Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.
What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.
[Schneider Electric]НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.
Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.
Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).
В частности, он определяет:
> распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;
> конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.
В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.
Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.
Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.
Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.
Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.
[Перевод Интент]LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.
The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.
In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.
Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.
The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.
[ABB]Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.
Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам
Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.
Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются
Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- assembly
- electrical switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- low voltage switchboard
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear assembly
- panel
- power switchgear and controlgear assembly
- PSC-assembly
- switchboard
- switchgear and controlgear
- switchgear/controlgear
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
-
18 Mindestreserve
Mindestreserve f BANK reserve requirement* * *f < Bank> reserve requirement* * *Mindestreserve
statutory (legal) reserve, special deposits (Br.), lawful reserve (US), required reserve (US), safety fund (US), minimum [cash] reserve;
• erforderliche (vorgeschriebene) Mindestreserven (Banken) special deposits with the Bank of England (Br.), minimum reserve requirements (US), fractional reserves (US), (Bareinlagen) minimum cash (liquid) reserves;
• Mindestreserven bei der Bundesnotenbank wieder auffüllen [etwa] to restore their special deposits with the Bank of England (Br.) (the deposits with the reserve bank in a special account, US);
• Mindestreserven bei der Bundesnotenbank erhöhen to increase the minimum reserve requirements (US) (their special depots with the Bank of England, Br.);
• Mindestreserve unterhalten (Bank) to maintain legal reserves (US);
• Mindestreserve bei der Bundesnotenbank unterhalten [etwa] to maintain special deposits with the Bank of England (Br.) (deposits with the reserve bank in a special account, US);
• zum Teil Bundesanleihe als Mindestreserven verwenden to chip in government securities as a position of required reserves. -
19 Ansprüche
Ansprüche mpl PAT claims, rights • Ansprüche geltend machen VERSICH assert claims against sb* * *mpl < Patent> claims, rights ■ Ansprüche geltend machen < Versich> assert claims against sb* * *Ansprüche, althergebrachte
vested interests;
• wohl begründete Ansprüche well-founded claims;
• beteiligungsähnliche Ansprüche (Bilanz) interest in the nature of investments;
• gerichtlich einklagbare Ansprüche legal debts;
• gehobenere Ansprüche higher pretensions;
• individuelle Ansprüche (Kunde) client’s individual requirements;
• kollidierende Ansprüche (Patentrecht) interfering claims;
• mäßige Ansprüche moderate claims;
• vermögensrechtliche Ansprüche pecuniary claims;
• zukünftige Ansprüche future interests;
• Ansprüche Dritter third-party claims;
• Ansprüche hinsichtlich gleichen Entgelts für gleiche Arbeit claims concerning equal pay for equal value;
• Ansprüche aus der Kraftfahrzeugversicherung motor claims;
• Ansprüche während der Lebenszeit eines Dritten interest pour autre vie;
• Ansprüche für festgestellte Schäden claims for damage observed;
• seine Ansprüche aufgeben to waive one’s right, to remise, release and forever quitclaim;
• Ansprüche befriedigen to satisfy claims;
• seine Ansprüche durchsetzen to push one’s demands;
• Ansprüche aus einer Unfallversicherung erheben to put in a claim after an accident;
• allen Ansprüchen genügen (Hotel) to satisfy all possible requirements;
• höchsten Ansprüchen genügen to have reached a high degree of excellence;
• überhaupt keine Ansprüche gegen j. haben to have no claim whatsoever against s. o.;
• sich über jds. Ansprüche hinwegsetzen to override s. one’s claims;
• seine Ansprüche gerichtlich geltend machen to enforce one’s claims;
• weniger hohe Ansprüche stellen to take in sail. -
20 Eigenakzept
Eigenakzept
promissory note;
• Eigenanteil (Versicherung) own (personal) contribution;
• Eigenanzeige (Verleger) house ad (US);
• Eigenaufwand (für Gerät und Kleidung) personal expense;
• Eigenbedarf personal requirements (use), (eines Landes) home requirements;
• nur für den Eigenbedarf for domestic use, for one’s own needs, captive (US);
• Eigenbedarf für eine Wohnung anmelden to establish one’s need of the property as the sole residence of o. s. or an adult member of one’s family (Br.);
• Eigenbehalt (Versicherung) self-retention;
• Eigenbelastung dead load;
• Eigenbeleg internal voucher;
• Eigenbericht unserer Zeitung from our own correspondent;
• Eigenbesitz proprietary possession, (Grundstück) [legal] freehold;
• Eigenbesitzer proprietary possessor;
• Eigenbetrieb own factory, (Landwirtschaft) owner-operator;
• landwirtschaftlicher Eigenbetrieb home (owner-operated, US) farm;
• Eigenentwicklung in-house development;
• Eigenerzeugung domestic production;
• Eigenfabrikat own make, self-produced article;
• Eigenfertigung company-produced assets;
• Eigenfinanzierung independent financing, self-financing;
• Eigengebrauch personal use;
• Eigengefahr (Feuerversicherung) individual risk;
• Eigengeschäft business for one’s own account, one’s own business, (Bank) own-account business operation;
• maritime Eigengewässer national (inland) waters;
• Eigengewicht net (US) (stamped, dead) weight, dead load, (Bahn) tare weight, (Flugzeug) empty weight, (Kraftfahrzeug) empty;
• Eigenhaftung (Kraftfahrer) collision damage responsibility;
• Eigenhandel private trade, trade for one’s own account, own-account trading;
• Eigenhandelsvereinbarung exclusive dealer arrangement (US).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Legal issues in airsoft — Airsoft is a modern shooting sport. Airsoft guns themselves, are legal in many parts of the world, but not in all countries. Some countries have specific restrictions such as maximum muzzle energy, rules against using the trademarks of real… … Wikipedia
Legal history of China — The origin of the current law of the People s Republic of China can be traced back to the period of the early 1930s, during the establishment of the Chinese Soviet Republic. In 1931 the first supreme court was established. Though the contemporary … Wikipedia
Legal education in the United States — generally refers to the education of lawyers before entry into practice. Other types of legal education, such as that of paralegals, of Limited Practice Officers (in Washington), and of the citizenry in general, and of the education of lawyers… … Wikipedia
Legal education — is the education of individuals who intend to become legal professionals or those who simply intend to use their law degree to some end, either related to law (such as politics or academic) or business. It includes: * First degrees in law, which… … Wikipedia
Legal positivism — is a school of thought in jurisprudence and the philosophy of law. The principal claims of legal positivism are that:* laws are rules made, whether deliberately or unintentionally, by human beings; * there is no inherent or necessary connection… … Wikipedia
Legal education in the Philippines — is developed and offered by Philippine law schools, supervised by the Legal Education Board, and regulated by the Commission on Higher Education and the Supreme Court of the Philippines. Law degree programs are considered graduate programs in the … Wikipedia
requirements contract — see contract Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. requirements contract … Law dictionary
Legal death — is a legal pronouncement by a qualified person that further medical care is not appropriate and that a patient should be considered dead under the law. The specific criteria used to pronounce legal death are variable and often depend on certain… … Wikipedia
Legal Aid Ontario — (LAO) Agency overview Formed 1998 Preceding agency Ontario Legal Aid Plan (OLAP) Jurisdiction On … Wikipedia
Legal English — is the style of English used by lawyers and other legal professionals in the course of their work. It has particular relevance when applied to the drafting of written material, including:* legal documents: contracts, licences etc * court… … Wikipedia
legal — le·gal / lē gəl/ adj [Latin legalis, from leg lex law] 1: of or relating to law or the processes of law a legal question take legal action 2 a: deriving authority from or founded on law a legal tariff rate a legal government … Law dictionary